Discussion:Marguerite Duras

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Lien en chinois[modifier le code]

sorry, would you please turn it to a previous version please? I tried to make chinese language link available in rewritting the page in utf-8. It dose work, but the original texe is than not correctly showed! Perhaps we need to have a version completely in utf-8 to have the compatibility between the diffrent languages?

éditeurs?[modifier le code]

Je ne pense pas que le nom des différentes éditions des livres soient intéressants. De plus, certains livres ont été édités à plusieurs reprises, chez des éditeurs différents. Bref, pourquoi ne pas se contenter du titre et de l'année de parution?

SEPARER LA VIE ET L'OEUVRE[modifier le code]

L'œuvre-vie : le titre et l'affirmation du début : "la vie de Marguerite Duras est un roman" sont en contradiction avec ce qui vient plus tard, quand MD est citée "Je suis un écrivain. Rien d'autre qui vaille la peine d'être retenu." Même si des faits de la vie de Marguerite Duras méritent d'être rappelés, il faudrait pouvoir distinguer la légitime curiosité pour sa vie et l'intérêt profond que suscite son œuvre, son écriture et ses films. Mettons en avant son travail d'écrivain, sans trop préjuger des liens avec sa vie ; et ne faisons pas de sa vie quelque chose de particulièrement héroïque, ou dramatique. Marguerite Duras a eu une vie, une petite vie aussi, laissons lui cette petite vie. Je ne dis pas qu'il ne faut pas présenter ici sa vie. Je dis : attention aux clichés et aux glissements du style : "puisqu'elle est écrivain, elle a eu une vie de roman ; puisque sa vie est un roman, sa vie est autant, voire plus intéressante que son œuvre". Cette remarque vaut plus généralement pour tous les gens qui créent une œuvre. On peut toujours multiplier les liens entre une existence et une œuvre. Reste que l'œuvre évolue dans un monde séparé de la vie, ou transversal. C'est plus évident pour des mathématiciens ou des physiciens. Avec eux on est beaucoup moins tenté d'expliquer l'œuvre par la vie, ou de substituer l'intérêt de l'œuvre à l'intérêt pour la vie. Cela devrait être la cas des peintres, commes des écrivains ou des philosophes. Manouche. 82.253.29.191 22 juin 2006 à 14:04 (CEST) je resigne. --Manouche.pasdelezard 23 juin 2006 à 02:11 (CEST)[répondre]

L'amant ?[modifier le code]

D'après une tradition familiale ou locale le premier amant de M.D aurait été Ange-Marie Sinibaldi, sous officier de l'infanterie coloniale en Indochine, originaire de Ghisonaccia en Corse. Celui-ci la qualifiait de "poissonnette", ce qui signifiait en argot militaire de l'époque très jeune fille qui cherche l'homme.

Voir Toussaint Griffi, souvenirs déposés au Service Historique des Armées. Irdnael (d) 2 novembre 2008 à 17:49 (CET)[répondre]

Réponse à Manouche[modifier le code]

Je suis d'accord avec toi, pour ne pas tomber dans les clichés.
Lorsque je me suis impliqué pour MD, ce fut pour supprimer un vandalisme dans la liste de son œuvre. J'ai ensuite étoffé le texte d'accompagnement et comblé les lacunes de son œuvre. Cependant, je n'ai pas voulu démolir complètement le travail précédent par égard pour son auteur. Même si je trouvais celui-ci un peu trop écrit et sacrifiant au sempiternel "sa vie est un roman", je me suis décidé à le garder en le plaçant en introduction. Quant au titre, au lieu du banal, "Sa vie, son œuvre", j'ai préféré "L'œuvre-vie". Il faut le prendre dans le sens où une grande partie de sa vie a été consacrée à l'écriture. À mon point de vue, cela n'est pas en contradiction avec sa citation : « Je suis un écrivain. Rien d'autre qui vaille la peine d'être retenu. »

Lézard 27 août 2006

Salut ! Je préfère beaucoup un titre simple et conventionnel comme "sa vie" ou "Biographie". L'"œuvre-vie" fait plutôt sens vers "sa vie est un roman" et non "elle a passé toute sa vie à écrire". D'autant plus qu'en l'état actuel, sous le titre "l'œuvre-vie", il est question de sa vie, et non d'une analyse ou d'une introduction à son œuvre, puisque ce titre ne regroupe pour l'instant que la liste des œuvres.

--Manouche 27 août 2006 à 19:58 (CEST)[répondre]

Merci pour ta réponse. C'est OK pour Biographie.

Cordialement, Lézard 1er septembre 2006 14:10

Lien externe de Cécile[modifier le code]

Une des règles de Wikipedia : éviter les pages personnelles.Lézard 21 septembre 2006 à 20:02 (CEST)[répondre]

Actualité[modifier le code]

La Maison (pièce de théâtre d'après La vie matérielle)

est jouée du 12 septembre au 2 novembre 2006 successivement à Berlin, Bonn, Dresde, Essen, Fribourg, Hanovre, Kiel, Sarrebruck, Stuttgart.

Réponse à contribution[modifier le code]

Contribution du 26 septembre 2006 à 16:38 195.200.161.116 (Discuter) (→Biographie)

"Il faut signaler qu'à cette époque, comme le rappelle Laure Adler, l'attitude de Marguerite Duras vis à vis du régime de Vichy est pour le moins ambigüe (voir aussi l'article de Robert Fulford dans le National Post). Elle est notamment la maitresse de Charles Delval, un agent de la Gestapo, la police politique du III° Reich. A la Libération, alors qu'elle a rejoint les rangs de la Résistance, elle le fera torturer..."

J'ai mis cet ajout dans les notes. Point n'est besoin de faire référence à Laure Adler ni à l'article de Robert Fulford. Marguerite Duras raconte tout cela fort bien dans son livre La Douleur. Si elle se met en rapport avec Delval, c'est pour tout faire pour sauver son mari dont elle ne sait presque rien de ce qu'il lui est advenu.

Lézard 29 septembre 2006 à 12:32 (CEST)[répondre]

Calcul ?[modifier le code]

Si Marguerite Duras est née en 1914, comment peut-elle être décédée en 1996 à l'âge de 71 ans ? Bon, je change l'âge. Antoine Loisel 6 décembre 2006 à 10:00 (CET)[répondre]

Une erreur factuelle , me semble-t-il dans la bio de M.D. : la perte du Vietnam par la France est datée de 1950 ; alors que les historiens la font généralement coïncider avec la défaite de Diên Biên Phu en mai 1954( capitulation du camp retranché devant les forces du ViêtMinh ; puis accords de Genève qui consacrent la partition du Vietnam ) G.Baudeneau

Lieu de sa mort[modifier le code]

L'entête indique à Dijon alors que plus bas dans l'article il est spécifié au 5 rue Saint-Benoit. J'imagine alors que l'on parle de la rue Saint-Benoit à Paris puisqu'elle y habitait au n° 5. TCY (d) 16 décembre 2008 à 15:58 (CET)[répondre]

bio sur Larousse.fr indique le 5 rue Saint-Benoit comme lieu de sa mort et bio sur alalettre.com indique Paris. TCY (d) 16 décembre 2008 à 16:08 (CET)[répondre]
Et L'Express aussi, donc je corrige l'article. TCY (d) 16 décembre 2008 à 16:49 (CET)[répondre]

Les cris et le silence : c'est quoi, ce titre ?[modifier le code]

Les cris et le silence : c'est quoi, ce titre ? Quel est son origine ? Peut-il être remplacé par un titre plus factuel, moins lyrique ?--Pascal Boulerie (d) 6 août 2009 à 11:04 (CEST)[répondre]

La Douleur[modifier le code]

Je viens de voir la pièce, Marguerite Duras n'y parle pas de ses relations avec l'occupant, (peut être uniquement dues d'ailleurs au besoins de la résistance ce que je ne saurai confirmer) ni de la déportation de son mari mais du retour de déportation de son mari... Je me suis donc permis de supprimer la phrase disant que la déportation de son mari faisait la trame de son roman. d'autant plus qu'il est noté dans les références.Haps (d) 9 octobre 2009 à 10:00 (CEST)[répondre]

Enfin bon... vous parlez d'une adaptation théâtrale que vous avez vu il faudrait peut-être lire le roman, non ? --GoAskAlice (d) 7 juillet 2011 à 17:14 (CEST)[répondre]

Des soucis indexes ?[modifier le code]

Dans la section Petites haines entre écrivains, on peut lire : « Il a toujours eu des soucis indexes, des soucis en second, de secondes mains. Il n’a jamais affronté l’écriture pure. ». J'ai du mal à comprendre le sens de la phrase et je me demande s'il ne s'agit pas simplement d'une erreur de retranscription. Ne serait-ce pas plutôt des « soucis annexes » ? -- PAC2 (d) 7 juillet 2011 à 15:26 (CEST)[répondre]

Non c'est bien la phrase exacte, pour vérifier tu peux visionner l'entrevue Pivot/Duras sur Ina.fr. Bien à toi. --GoAskAlice (d) 7 juillet 2011 à 17:10 (CEST)[répondre]

Boite déroulante[modifier le code]

Je propose la suppression des boites déroulantes concernant le théâtre et le cinéma, celles-ci ne sont pas « énormes » et pourraient bénéficier d'une plus large exposition de leur contenu en texte simple. Certes, l'article en serait allongé mais la visibilité des œuvres, à mon avis, en serait quant à elle augmentée. Je propose de faire un essai avec la partie théâtre. En cas de désaccord je ne protesterai pas si ma contribution est défaite Émoticône sourire. --GoAskAlice (d) 9 juillet 2011 à 16:14 (CEST)[répondre]

La vache à Pivot[modifier le code]

A défaut de me souvenir d'avoir lu une ligne des écrits de Duras, je me souvient d'une émission de tv dominicale de Jacques Martin qui avait pour invités ce jour là Philippe Bouvard, Bernard Pivot et un troisième larron dont le nom m'échappe. Jacques Martin demanda à ses invités de traire chacun une des vaches amenées, pour la circonstance, sur le plateau de l'émission. La vache de Bernard Pivot portait une pancarte sur laquelle était inscrit : "Marguerite Duras" (probablement en clin d'oeil au ruminant de la vache et le prisonnier ) SibemolMajeur (d) 23 juillet 2011 à 16:37 (CEST)[répondre]

Salut, tu as une source ou un lien ? Je m'intéresse pas mal à Duras et l'histoire est plutôt rigolote Émoticône sourire. --GoAskAlice (d) 23 juillet 2011 à 17:36 (CEST)[répondre]
Google me dit que Philippe Bouvard évoque l'émission ici : http://www.parismatch.com/Actu-Match/Medias/Actu/Gerra-Bouvard-la-rencontre-76277 . Je ne peux toutefois pas dire si d'autres sources existent (les sources ne sont pas ma tasse de thé). L'émission étant "banale" à l'époque je n'avait bien entendu pas programmé le magnétoscope. Toutefois, s'agissant d'une émission étant passée sur une chaine publique (Antenne 2) je me demande si elle ne pourrait pas être retrouvée, par exemple, du côté du site de l'Ina. Une autre piste serait peut-être de faire une recherche approfondie sur Google et Cie au sujet de la mésentente entre Martin et Pivot qu'entraina cette émission (Pivot qui ne s'était au départ rendu compte de rien en avait, à l'époque, à posteriori, gardé rancune à Martin dixit les dires de Jacques Martin dans une émission des grosses-têtes peu de temps après). SibemolMajeur (d) 23 juillet 2011 à 18:06 (CEST)[répondre]

Écrivaine[modifier le code]

Il est quand même plus commode d'écrire : « écrivaine, dramaturge et cinéaste » dans une phrase d'introduction générale que " une auteure française de romans, de nouvelles, de scénarios, de lettres, de pièces de théâtre, de films, d'articles de presse et de préfaces..."PRA (d) 18 novembre 2011 à 10:08 (CET)[répondre]


Bonjour. Gia Dinh n'est pas l'ancien nom de Saïgon. c'était une commune distincte. Aujourd’hui, compte tenu de l'extension de Ho Chi Minh ville il ne s'agit plus que d'un quartier de cette dernière.

correction formelle mineure[modifier le code]

la phrase "elle représente Bernard Faÿ, directeur toujours absent9 et acteur majeur de la persécution des maçons" doit être remplacée par  : "elle représente Bernard Faÿ, directeur toujours absent9 et acteur majeur de la persécution des francs-maçons"

"maçons" seul est un raccourci qui n'a pas lieu d'être utilisé dans le contexte d'une encyclopédie.

Le titre "Barrage contre le Pacifique" est étonnant. En effet, ni le Vietnam ni le Cambodge ne sont baigné par cet océan, mais par ma mer de Chine méridionale et le golfe de Thailande (partie de l'océan indien). --Scoperh3 (discuter) 26 octobre 2019 à 17:03 (CEST)[répondre]

Erreur dans l'infobox[modifier le code]

Bonjour,

il y a une erreur de prononciation dans le nom d'auteure de Marguerite Duras. Ça se prononce "Durasse", mais le fichier audio contenu dans l'infobox laisse entendre "Dura". Seulement, ça doit être difficile de trouver une source écrite et fiable qui démontre la bonne prononciation.

En attendant j'ai enlevé la lecture audio de l'infobox.

Si vous voulez entendre l'auteure prononcer elle-même son nom, j'ai trouvé cette vidéo YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=f0IjL7T00r4 (entre 00:20 et 00:25)

--Sweeney97 (discuter) 22 février 2020 à 22:25 (CET)[répondre]